中国語本文
<音声再生 by 関俐琴先生>
※再生まで5~10秒ほどかかる場合があります。
疫情下的经济情况
关于今年1月底开始急速扩大的疫情情况,目前大家关心的都是感染人数和死亡数,还有政府为了防止疫情将会采取怎样措施。
可是从我这样的商务人士的角度来看,最为关心,最担心的就是这个疫情的蔓延情况将会对中国的经济产生怎样影响。
我是从事食品行业工作的,对这个行业来说,本来春节休假是到1月30号,可是直到现在2月7号很多食品工厂因为政府不允许,还没营业。
他们2月10号才能开工,可是目前在疫情天天蔓延的情况下,极有可能会改变,再延长休假时间。
甚至有些工厂即使政府允许开工了的条件下,也很少员工回来,也就是说开工也不能生产。
这个情况严重地影响到我的工作,因为工厂已经停工20多天了,不少商品不能生产,发生了断货情况。
所以今年2月份的销售跟去年同比,可能会减少到80%。不但发生了这些直接影响,而且还发生了间接影响。
比如说跟客户,合作工厂的商谈,会议都被取消了
几乎所有项目都不能推进。这个也影响到全年的工作计划,总年的销售额。
但是我们所受的损失还不算是特别严重的。因为我们公司没有很多员工,贷款,在库商品。
很多中小企业就没有我们这么幸运了。
其实在这么严重的疫情下,他们不得不停止营业,也还需要发放员工工资,社会保险,而且还要偿还贷款和利息,必须遵守客户的交货日期。
据我所知,80%的中小企业的剩余资金是只够支撑一两个月的营业。也就是说,如果这个情况持续的话,有可能很多中小企业会倒闭。
日本語訳
新型コロナウィルス下の中国の経済
今年の1月下旬から急速に拡大した新型コロナウィルスの状況について、現在人々の関心は感染者数と死亡者数、そして政府がコロナウィルスを抑えるためにどのような措置を取るかである。
しかし、私のようなビジネスマンの立場から見ると、最も関心があり、かつ最も懸念しているのは、今回の新型コロナウィルスの拡大が中国の経済にどのような影響を及ぼすかである。
私は食品業界での仕事に従事している。
この業界については、元々春節の休みは1月30日までだが、現在2月7日になっても、多くの食品工場は政府の許可がないため、まだ営業できていない。
彼らは2月10日に営業再開できる予定だが、現在新型コロナウィルスが日々拡大している状況下で、日程が変わる可能性は極めて高く、休み期間がさらに延長されると思われる。
ひどいところでは、たとえ政府が営業を許可しても、(春節に実家に帰った)従業員がほとんど戻ってこず、営業再開しても生産ができない状況となっている。
このような状況は私の仕事にも深刻な影響を及ぼしている。
(春節のために)工場が停止してから既に20日以上経っており、多くの商品は生産することができず、(スーパー等の店頭で)欠品が発生している。
そのため、今年の2月の販売金額は昨年同時期に比べて80%に減少している。
このような直接の影響だけでなく、間接的な影響も発生しています。
例えば取引先やお客様との商談や会議は全て中止となり、ほぼすべてのプロジェクトが推進できない状況だ。
これは年間の仕事の計画や、年間の総売上にも影響るだろう。
しかし我々の受けている損失は特別に深刻とは言えない。
我々の会社の従業員や負債、商品在庫はそれほど多くない。
多くの中小企業は我々のように幸運ではない。
実際このような深刻な新型コロナウィルスの状況下で、営業を停止せざるを得ず、さらに従業員には給料を支払わなければならず、その上さらにローンや利息を返還しなければならず、取引先の納品期限を守らなければならない。
私が知る限り、80%の中小企業の余剰資金は1か月の営業を支えるほど。
さらに言えば、もしもこのような状況が続けば、おそらく多くの中小企業が倒産することになるだろう。
今回の新型コロナウィルスは間違いなく中国の経済に大きな影響をもたらしている。
文章の概要
新型コロナウィルスの流行下において、中国経済がどのような影響を受けるかについて言及しています。